Prevod od "je bilo po" do Srpski


Kako koristiti "je bilo po" u rečenicama:

Zagotavljam vam, da je bilo po naključju.
Uveravam vas da je bilo nenamerno.
V luči potekajoče preiskave oddelka za notranji nadzor, je bilo, po sklepu komisije, streljanje neupravičeno.
Obzirom na inspektorov dosije te istragu Unutrašnjih poslova, odbor mora da zakljuèi da nije imao pravo da puca.
Plačilo je bilo po pogodbi nakazano na dogovorjen račun.
"Posao je naplaæen... "i novac prenesen na željeni raèun."
Vse jutro je bilo po televiziji.
Celo jutro o tome govore na TV-u.
To je bilo po hudi prometni nesreči, ki se je tam zgodila.
Tamo se desila velika saobraæajna nesreæa. - Je li?
Povej mu, da je bilo po nesreči.
Reci mu da je bilo sluèajno.
Rekel je, da je bilo po nesreči.
Rekao je da je bilo sluèajno.
Pospeši, da vidimo kaj je bilo po umoru.
Ubrzaj da vidimo šta je bilo posle ubistva.
"Od tistega dne dalje je bilo po njem."
I od tog dana bijaše kao mrtav.
Iskal sem mamo, to je bilo po nesreči.
Tražio sam mamu, to je bilo sluèajno.
Tu je vse, kar je bilo po predalčkih.
Tu je sve što je imao u prtljažniku i pretincu.
Pogrešano 17 letno dekle je bilo po vsej verjetnosti ugrabljeno, po poročanju šerifove pisarne, ko je bi najden njeni desni čevelj na železniškem prehodu v bližini komunikacijskega faksa.
Nestanak 17 god stare devojke je možda rezultat.. otmice, rekli su iz šerifove kancelarije Policijski psi su našli... na šinama blizu njene kuæe njenu desnu èizmu.
Bil je navajen, da je bilo po njegovo.
Hteo je da bude po njegovom.
Zdaj, ko je bilo po veliki katastrofi kopno izpraznjeno, so imeli svojo priložnost.
Sa puno kopna upražnjenim nakon velike katastrofe, oni su sada imali priliku.
Koliko takšnih govorov, mislite, da je bilo po izgubi zavesti?
Šta mislite, koliko je ovakvih govora održano posle "zatamnjenja"?
Še vedno praviš, da je bilo po nesreči, kaj?
Oh, još uvek tvrdiš da je bilo "sluèajno, " zar ne?
Mora biti čisto naključno in kot, da je bilo po nesreči.
Mora da bude neformalno i da deluje kao da je sluèajno.
Je kdo videl, kaj je bilo po nesreči?
Je li neko video šta se desilo nakon nezgode? Nije.
Verjetno je bilo po vsem tem težko nositi ime Lurie.
Mora da je teško nositi to prezime posle svega što se dogodilo.
Ampak sem vesel, da je bilo po tvoje.
Ali drago mi je što je otišao u tvom.
To je bilo, to je bilo po kletki.
To je bilo, to je bilo nakon kaveza.
To je bilo po tistem z Eddiejem.
To je bilo nakon onog s Edijem.
Mogoče je bilo po pomoti. –Zlepljena sva.
Možda je bila nesreæa. - Spojile su nam se usne.
Me veseli, da je bilo po tvojih standardih.
Drago mi je da je zadovoljio tvoje standarde.
Skoraj je bilo po meni, pa ste me rešili.
Bio sam gotov, i vi ste me spasili.
Toda to, kar je bilo po njegovem prav, bi bil naš konec.
А оно што је сматрао исправним, би био крај за све нас.
Rada bi ti povedala, da je bilo po tvojem odhodu vse dobro, toda žal ni tako.
Volela bih da mogu da kažem da je sve ovde dobro od kako si otišao.
Težko mi je bilo po študiju, ko so me izključili.
Bilo mi je teško posle faksa, kada su me izbacili.
Tako je bilo: po dnevi me je morila vročina in mraz po noči, in spanje se je umikalo mojim očem.
Danju me ubijaše vrućina a noću mraz; i san mi ne padaše na oči.
In kamenov je bilo po imenih sinov Izraelovih dvanajst, po njih imenih; kakor se vrezuje v pečate, na vsakem je bilo vrezano ime, za dvanajstere rodove.
Tih kamena s imenima sinova Izrailjevih beše dvanaest prema njihovim imenima, rezani kao pečati, za dvanaest plemena, svako po svom imenu.
in seštetih je bilo, po njih rodovinah, dva tisoč sedemsto in petdeset.
I beše ih izbrojanih po porodicama njihovim dve hiljade i sedam stotina i pedeset.
kar je bilo po gorovju in po nižavah in v nižini, po strminah, v puščavi in na južni strani, Hetejce, Amorejce, Kanaance, Ferizejce, Hevejce in Jebusejce:
Po gorama i po ravnicama, po poljima i po dolinama, i u pustinji i na južnom kraju, zemlju hetejsku, amorejsku i hananejsku, ferezejsku, jevejsku i jevusejsku:
Tudi vse hiše višav, kar jih je bilo po mestih samarijskiln, katere so napravili kralji Izraelovi, da dražijo GOSPODA, je Josija odpravil in ž njimi storil prav tako, kakor je bil storil v Betelu.
I sve domove visina po gradovima samarijskim koje načiniše carevi Izrailjevi gneveći Gospoda, pokvari Josija; i učini s njima sve onako kako učini u Vetilju.
ko vas je bilo po številu še malo, prav malo, in ste kot tujci bivali v njej;
Tada vas beše malo na broj, beše vas malo, i bejaste došljaci.
In pitje je bilo po redu, ne da bi bil kdo silil; zakaj tako je kralj naročil vsem upravnikom hiše svoje, da naj vsakemu store, kakor mu je všeč.
I pićem niko ne navaljivaše po naredbi, jer car beše zapovedio svim pristavima doma svog da čine kako ko hoće.
Ko jih je bilo po številu malo, prav malo, pa so še kot tujci bivali v njej,
Tada ih još beše malo na broj, beše ih malo, i behu došljaci.
On je bil svetiljka, ki je gorela in svetila: vam pa je bilo po volji, da se nekaj časa veselite svetlobe njegove.
On beše videlo koje goraše i svetljaše, a vi se hteste malo vremena radovati njegovom svetljenju.
0.76760792732239s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?